Text copied to clipboard!

Título

Text copied to clipboard!

Escritor de subtítulos

Descripción

Text copied to clipboard!
Estamos buscando un Escritor de subtítulos dedicado y detallista para unirse a nuestro equipo de producción audiovisual. El candidato ideal será responsable de crear, editar y sincronizar subtítulos precisos y claros para una variedad de contenidos, incluyendo películas, series, documentales y videos corporativos. Esta posición requiere un profundo conocimiento del idioma español, habilidades excepcionales de redacción y una comprensión sólida de las normas de accesibilidad y formatos de subtítulos. Además, el candidato debe ser capaz de trabajar bajo presión y cumplir con plazos estrictos, manteniendo siempre la calidad y coherencia del texto. El Escritor de subtítulos colaborará estrechamente con equipos de producción, traductores y editores para garantizar que los subtítulos reflejen fielmente el contenido original y sean accesibles para audiencias diversas. Se valorará experiencia previa en software de subtitulado y conocimiento de otros idiomas para facilitar la adaptación de contenidos internacionales.

Responsabilidades

Text copied to clipboard!
  • Crear y editar subtítulos precisos para diversos contenidos audiovisuales.
  • Sincronizar subtítulos con el audio y video de manera efectiva.
  • Colaborar con traductores y editores para asegurar la calidad del contenido.
  • Revisar y corregir errores en los subtítulos antes de la publicación.
  • Adaptar subtítulos para diferentes formatos y plataformas.
  • Cumplir con los estándares de accesibilidad y normativas vigentes.
  • Gestionar múltiples proyectos simultáneamente y cumplir con los plazos establecidos.
  • Mantenerse actualizado sobre las mejores prácticas y tecnologías en subtitulado.
  • Participar en reuniones de producción para entender el contexto del contenido.
  • Proporcionar retroalimentación para mejorar procesos y calidad del subtitulado.

Requisitos

Text copied to clipboard!
  • Dominio avanzado del idioma español, tanto escrito como oral.
  • Experiencia previa en creación y edición de subtítulos.
  • Conocimiento de software de subtitulado como Aegisub, Subtitle Workshop o similares.
  • Capacidad para trabajar bajo presión y cumplir con plazos estrictos.
  • Atención al detalle y habilidades de corrección ortográfica y gramatical.
  • Comprensión de normas de accesibilidad para personas con discapacidad auditiva.
  • Habilidades de comunicación y trabajo en equipo.
  • Flexibilidad para adaptarse a diferentes estilos y géneros de contenido.
  • Conocimiento básico de otros idiomas es valorado.
  • Disponibilidad para trabajar en horarios variables según proyectos.

Posibles preguntas de la entrevista

Text copied to clipboard!
  • ¿Cuál es tu experiencia previa en creación de subtítulos?
  • ¿Qué software de subtitulado dominas?
  • ¿Cómo manejas los plazos ajustados y la presión en el trabajo?
  • ¿Tienes experiencia trabajando con contenido multilingüe?
  • ¿Cómo aseguras la precisión y calidad en tus subtítulos?
  • ¿Estás familiarizado con las normas de accesibilidad para subtítulos?
  • ¿Puedes trabajar en equipo y recibir retroalimentación constructiva?
  • ¿Qué te motiva a trabajar como escritor de subtítulos?